
ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ὅπως ἂν ἔλθωσιν καιροὶ ἀναψύξεως ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν Χριστόν Ἰησοῦν, ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ὅπως ἂν ἔλθωσιν καιροὶ ἀναψύξεως ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν Χριστόν Ἰησοῦν, ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers καὶ ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν Χριστόν, Ἰησοῦν, ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers και αποστειλη τον προκεχειρισμενον υμιν χριστον ιησουν ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅπως ἂν ἔλθωσι καιροὶ ἀναψύξεως ἀπὸ προσώπου τοῦ Κυρίου καὶ ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν Χριστόν Ἰησοῦν, ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀποστείλῃ τὸν προκεκηρυγμένον ὑμῖν Ἰησοῦν Χριστόν
ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 οπως αν ελθωσιν καιροι αναψυξεως απο προσωπου του κυριου και αποστειλη τον προκεχειρισμενον υμιν χριστον ιησουν ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: Westcott/Hort οπως αν ελθωσιν καιροι αναψυξεως απο προσωπου του κυριου και αποστειλη τον προκεχειρισμενον υμιν χριστον ιησουν ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και αποστειλη τον προκεχειρισμενον υμιν χριστον ιησουν ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αποστειλη τον προκεχειρισμενον υμιν χριστον ιησουν ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: Textus Receptus (1550) και αποστειλη τον προκεκηρυγμενον υμιν ιησουν χριστον ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αποστειλη τον προκεκηρυγμενον υμιν ιησουν χριστον[]
ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai aposteilē ton prokecheirismenon umin christon iēsoun kai aposteilE ton prokecheirismenon umin christon iEsoun ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai aposteilē ton prokecheirismenon umin christon iēsoun kai aposteilE ton prokecheirismenon umin christon iEsoun ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai aposteilē ton prokekērugmenon umin iēsoun christon kai aposteilE ton prokekErugmenon umin iEsoun christon ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai aposteilē ton prokekērugmenon umin iēsoun christon kai aposteilE ton prokekErugmenon umin iEsoun christon ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Westcott/Hort (1881) - Transliterated opōs an elthōsin kairoi anapsuxeōs apo prosōpou tou kuriou kai aposteilē ton prokecheirismenon umin christon iēsoun opOs an elthOsin kairoi anapsuxeOs apo prosOpou tou kuriou kai aposteilE ton prokecheirismenon umin christon iEsoun ΠΡΑΞΕΙΣ 3:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated opōs an elthōsin kairoi anapsuxeōs apo prosōpou tou kuriou kai aposteilē ton prokecheirismenon umin christon iēsoun opOs an elthOsin kairoi anapsuxeOs apo prosOpou tou kuriou kai aposteilE ton prokecheirismenon umin christon iEsoun Latin: Biblia Sacra Vulgata ut cum venerint tempora refrigerii a conspectu Domini et miserit eum qui praedicatus est vobis Iesum Christum Biblos.com Online Bible |