ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbersὃ λέγω ὑμῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ, εἴπατε ἐν τῷ φωτί· καὶ ὃ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε, κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbersο λεγω υμιν εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο εις το ους ακουετε κηρυξατε επι των δωματων
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Greek Orthodox Churchὃ λέγω ὑμῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ, εἴπατε ἐν τῷ φωτί· καὶ ὃ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε, κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)ὃ λέγω ὑμῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτί καὶ ὃ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variantsο λεγω υμιν εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο εις το ους ακουετε κηρυξατε επι των δωματων
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Westcott/Hortο λεγω υμιν εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο εις το ους ακουετε κηρυξατε επι των δωματων
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.ο λεγω υμιν εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο εις το ους ακουετε κηρυξατε επι των δωματων
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)ο λεγω υμιν εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο εις το ους ακουετε κηρυξατε επι των δωματων
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Textus Receptus (1550) ο λεγω υμιν εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο εις το ους ακουετε κηρυξατε επι των δωματων
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)ο λεγω υμιν εν τη σκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο εις το ους ακουετε κηρυξατε επι των δωματων[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliteratedo legō umin en tē skotia eipate en tō phōti kai o eis to ous akouete kēruxate epi tōn dōmatōno legO umin en tE skotia eipate en tO phOti kai o eis to ous akouete kEruxate epi tOn dOmatOn
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliteratedo legō umin en tē skotia eipate en tō phōti kai o eis to ous akouete kēruxate epi tōn dōmatōno legO umin en tE skotia eipate en tO phOti kai o eis to ous akouete kEruxate epi tOn dOmatOn
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliteratedo legō umin en tē skotia eipate en tō phōti kai o eis to ous akouete kēruxate epi tōn dōmatōn o legO umin en tE skotia eipate en tO phOti kai o eis to ous akouete kEruxate epi tOn dOmatOn
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliteratedo legō umin en tē skotia eipate en tō phōti kai o eis to ous akouete kēruxate epi tōn dōmatōno legO umin en tE skotia eipate en tO phOti kai o eis to ous akouete kEruxate epi tOn dOmatOn
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Westcott/Hort (1881) - Transliteratedo legō umin en tē skotia eipate en tō phōti kai o eis to ous akouete kēruxate epi tōn dōmatōno legO umin en tE skotia eipate en tO phOti kai o eis to ous akouete kEruxate epi tOn dOmatOn
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliteratedo legō umin en tē skotia eipate en tō phōti kai o eis to ous akouete kēruxate epi tōn dōmatōno legO umin en tE skotia eipate en tO phOti kai o eis to ous akouete kEruxate epi tOn dOmatOn
Matthew 10:27 Aramaic NT: Peshittaܡܕܡ ܕܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܒܚܫܘܟܐ ܐܘܡܪܘܗܝ ܐܢܬܘܢ ܒܢܗܝܪܐ ܘܡܕܡ ܕܒܐܕܢܝܟܘܢ ܫܡܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܟܪܙܘ ܥܠ ܐܓܪܐ ܀
Latin: Biblia Sacra Vulgataquod dico vobis in tenebris dicite in lumine et quod in aure auditis praedicate super tecta
Biblos.com Online Bible