Matthew 12:18
<< Matthew 12:18 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
ἰδοὺidou2400V-2AAM-2Sbehold
o3588T-NSM 
παῖςpais3816N-NSMservant
μουmou3450P-1GSof me
ὃνon3739R-ASMwhom
ᾑρέτισαēretisa140V-AAI-1SI chose
o3588T-NSM 
ἀγαπητόςagapētos27A-NSMbeloved
μουmou3450P-1GSof me
ὃνon3739R-ASMwhom
εὐδόκησενeudokēsen2106V-AAI-3Sis well pleased
ē3588T-NSFthe
ψυχήpsuchē5590N-NSFsoul
μουmou3450P-1GSof me
θήσωthēsō5087V-FAI-1SI will put
τὸto3588T-ASNthe
πνεῦμαpneuma4151N-ASNSpirit
μουmou3450P-1GSof me
ἐπ’ep1909PREPupon
αὐτόνauton846P-ASMhim
καὶkai2532CONJand
κρίσινkrisin2920N-ASFjustice
τοῖςtois3588T-DPNto the
ἔθνεσινethnesin1484N-DPNGentiles
ἀπαγγελεῖapangelei518V-FAI-3She will declare
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἰδοὺ ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμα μου ἐπ’ αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἰδοὺ ὁ παῖς μου, ὃν ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου, εἰς ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ Πνεῦμά μου ἐπ’ αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἰδοὺ ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου εἰς ὃν ηὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπ’ αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἰδού, ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα ὁ ἀγαπητός μου εἰς ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπ' αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ιδου ο παις μου ον ηρετισα ο αγαπητος μου εις ον ευδοκησεν η ψυχη μου θησω το πνευμα μου επ αυτον και κρισιν τοις εθνεσιν απαγγελει

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ιδου ο παις μου ον ηρετισα ο αγαπητος μου εις ον ευδοκησεν η ψυχη μου θησω το πνευμα μου επ αυτον και κρισιν τοις εθνεσιν απαγγελει

Matthew 12:18 Hebrew Bible
הן עבדי בחרתי בו ידידי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו ומשפט לגוים יוציא׃

Matthew 12:18 Aramaic NT: Peshitta
ܗܐ ܥܒܕܝ ܕܐܨܛܒܝܬ ܒܗ ܚܒܝܒܝ ܕܤܘܚܬ ܒܗ ܢܦܫܝ ܪܘܚܝ ܐܤܝܡ ܥܠܘܗܝ ܘܕܝܢܐ ܠܥܡܡܐ ܢܟܪܙ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce puer meus quem elegi dilectus meus in quo bene placuit animae meae ponam spiritum meum super eum et iudicium gentibus nuntiabit

Announce Behold Beloved Choose Chosen Clear Dearly Decision Declare Delight Forth Gentiles Judgment Justice Love Loved Nations Pleased Pleasure Proclaim Selection Servant Shew Soul Spirit Takes Well-pleased

Announce Beloved Chosen Clear Dearly Decision Delight Found Gentiles Judgment Justice Loved Nations Pleased Pleasure Proclaim Servant Shew Show Soul Spirit Well-Pleased

Announce Beloved Chosen Clear Dearly Decision Delight Found Gentiles Judgment Justice Loved Nations Pleased Pleasure Proclaim Servant Shew Show Soul Spirit Well-Pleased