Acts 16:11
<< Acts 16:11 >>
ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
ἀναχθέντες δὲ / δὲ ἀπὸ Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθρᾴκην, τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰς Νέαν Πόλιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθρᾴκην, τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰς Νέαν πόλιν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
αναχθεντες ουν απο της τρωαδος ευθυδρομησαμεν εις σαμοθρακην τη τε επιουση εις νεαπολιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀναχθέντες οὖν ἀπὸ τῆς Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθράκην, τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰς Νεάπολιν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀναχθέντες οὖν ἀπὸ τὴς Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθρᾴκην τῇ τε ἐπιούσῃ εἰς Νεάπολιν


ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
αναχθεντες {VAR1: ουν } {VAR2: δε } απο τρωαδος ευθυδρομησαμεν εις σαμοθρακην τη δε επιουση εις νεαν πολιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Westcott/Hort
αναχθεντες ουν απο τρωαδος ευθυδρομησαμεν εις σαμοθρακην τη δε επιουση εις νεαν πολιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αναχθεντες δε απο τρωαδος ευθυδρομησαμεν εις σαμοθρακην τη δε επιουση εις νεαν πολιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αναχθεντες ουν απο της τρωαδος ευθυδρομησαμεν εις σαμοθρακην τη τε επιουση εις νεαπολιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αναχθεντες ουν απο της τρωαδος ευθυδρομησαμεν εις σαμοθρακην τη τε επιουση εις νεαπολιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αναχθεντες ουν απο της τρωαδος ευθυδρομησαμεν εις σαμοθρακην τη τε επιουση εις νεαπολιν[]


ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
anachthentes de apo trōados euthudromēsamen eis samothrakēn tē de epiousē eis nean polin
anachthentes de apo trOados euthudromEsamen eis samothrakEn tE de epiousE eis nean polin

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
anachthentes oun apo tēs trōados euthudromēsamen eis samothrakēn tē te epiousē eis neapolin
anachthentes oun apo tEs trOados euthudromEsamen eis samothrakEn tE te epiousE eis neapolin

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
anachthentes oun apo tēs trōados euthudromēsamen eis samothrakēn tē te epiousē eis neapolin
anachthentes oun apo tEs trOados euthudromEsamen eis samothrakEn tE te epiousE eis neapolin

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
anachthentes oun apo tēs trōados euthudromēsamen eis samothrakēn tē te epiousē eis neapolin
anachthentes oun apo tEs trOados euthudromEsamen eis samothrakEn tE te epiousE eis neapolin

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
anachthentes oun apo trōados euthudromēsamen eis samothrakēn tē de epiousē eis nean polin
anachthentes oun apo trOados euthudromEsamen eis samothrakEn tE de epiousE eis nean polin

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
anachthentes {WH: oun } {UBS4: de } apo trōados euthudromēsamen eis samothrakēn tē de epiousē eis nean polin
anachthentes {WH: oun} {UBS4: de} apo trOados euthudromEsamen eis samothrakEn tE de epiousE eis nean polin

Acts 16:11 Hebrew Bible
ונצא מן טרואס ונרד באניה ונבא דרך ישרה אל סמותרקיא וממחרת אל נפוליס׃

Acts 16:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܪܕܝܢ ܡܢ ܛܪܘܐܤ ܘܬܪܨܢ ܠܤܡܬܪܩܐ ܘܡܢ ܬܡܢ ܠܝܘܡܐ ܐܚܪܢܐ ܐܬܝܢ ܠܢܐܦܘܠܝܤ ܡܕܝܢܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
navigantes autem a Troade recto cursu venimus Samothraciam et sequenti die Neapolim

Biblos.com Online Bible