
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ἐν τῷ τὴν χεῖρά [σου] ἐκτείνειν σε εἰς ἴασιν καὶ σημεῖα καὶ τέρατα γίνεσθαι διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ ἁγίου παιδός σου Ἰησοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ἐν τῷ τὴν χεῖρά [σου] ἐκτείνειν σε εἰς ἴασιν καὶ σημεῖα καὶ τέρατα γίνεσθαι διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ ἁγίου παιδός σου Ἰησοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ἐν τῷ τὴν χεῖρά σου ἐκτείνειν σε εἰς ἴασιν καὶ σημεῖα καὶ τέρατα γίνεσθαι διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ ἁγίου παιδός σου Ἰησοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers εν τω την χειρα σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν τῷ τὴν χεῖρά σου ἐκτείνειν σε εἰς ἴασιν καὶ σημεῖα καὶ τέρατα γίνεσθαι διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ ἁγίου παιδός σου Ἰησοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν τῷ τὴν χεῖρά σου ἐκτείνειν σε εἰς ἴασιν καὶ σημεῖα καὶ τέρατα γίνεσθαι διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ ἁγίου παιδός σου Ἰησοῦ
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 εν τω την χειρα {VAR2: [σου] } εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: Westcott/Hort εν τω την χειρα εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εν τω την χειρα σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν τω την χειρα σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: Textus Receptus (1550) εν τω την χειρα σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν τω την χειρα σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου[]
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated en tō tēn cheira sou ekteinein se eis iasin kai sēmeia kai terata ginesthai dia tou onomatos tou agiou paidos sou iēsou en tO tEn cheira sou ekteinein se eis iasin kai sEmeia kai terata ginesthai dia tou onomatos tou agiou paidos sou iEsou ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated en tō tēn cheira sou ekteinein se eis iasin kai sēmeia kai terata ginesthai dia tou onomatos tou agiou paidos sou iēsou en tO tEn cheira sou ekteinein se eis iasin kai sEmeia kai terata ginesthai dia tou onomatos tou agiou paidos sou iEsou ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated en tō tēn cheira sou ekteinein se eis iasin kai sēmeia kai terata ginesthai dia tou onomatos tou agiou paidos sou iēsou en tO tEn cheira sou ekteinein se eis iasin kai sEmeia kai terata ginesthai dia tou onomatos tou agiou paidos sou iEsou ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated en tō tēn cheira sou ekteinein se eis iasin kai sēmeia kai terata ginesthai dia tou onomatos tou agiou paidos sou iēsou en tO tEn cheira sou ekteinein se eis iasin kai sEmeia kai terata ginesthai dia tou onomatos tou agiou paidos sou iEsou ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Westcott/Hort (1881) - Transliterated en tō tēn cheira ekteinein se eis iasin kai sēmeia kai terata ginesthai dia tou onomatos tou agiou paidos sou iēsou en tO tEn cheira ekteinein se eis iasin kai sEmeia kai terata ginesthai dia tou onomatos tou agiou paidos sou iEsou ΠΡΑΞΕΙΣ 4:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated en tō tēn cheira {UBS4: [sou] } ekteinein se eis iasin kai sēmeia kai terata ginesthai dia tou onomatos tou agiou paidos sou iēsou en tO tEn cheira {UBS4: [sou]} ekteinein se eis iasin kai sEmeia kai terata ginesthai dia tou onomatos tou agiou paidos sou iEsou Latin: Biblia Sacra Vulgata in eo cum manum tuam extendas sanitates et signa et prodigia fieri per nomen sancti Filii tui Iesu Biblos.com Online Bible |