2 Corinthians 11:3
<< 2 Corinthians 11:3 >>
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
φοβοῦμαι δὲ μή πως, ὡς ὄφις ἐξηπάτησεν Εὕαν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ, φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος τῆς εἰς τὸν Χριστόν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
φοβοῦμαι δὲ μήπως, ὡς ὄφις ἐξηπάτησεν Εὔαν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ, φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος τῆς εἰς Χριστόν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
φοβουμαι δε μηπως ως ο οφις ευαν εξηπατησεν εν τη πανουργια αυτου ουτως φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις τον χριστον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
φοβοῦμαι δὲ μήπως, ὡς ὁ ὄφις Εὔαν ἐξηπάτησεν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ, οὕτω φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος τῆς εἰς τὸν Χριστόν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
φοβοῦμαι δὲ μήπως ὡς ὁ ὄφις Εὕαν ἐξηπάτησεν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ οὕτως φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος τῆς εἰς τὸν Χριστόν


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
φοβουμαι δε μη πως ως ο οφις εξηπατησεν ευαν εν τη πανουργια αυτου φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος [και της αγνοτητος] της εις τον χριστον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Greek NT: Westcott/Hort
φοβουμαι δε μη πως ως ο οφις εξηπατησεν ευαν εν τη πανουργια αυτου φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος [και της αγνοτητος] της εις τον χριστον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
φοβουμαι δε μηπως ως ο οφις εξηπατησεν ευαν εν τη πανουργια αυτου φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις χριστον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
φοβουμαι δε μηπως ως ο οφις ευαν εξηπατησεν εν τη πανουργια αυτου ουτως φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις τον χριστον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
φοβουμαι δε μηπως ως ο οφις ευαν εξηπατησεν εν τη πανουργια αυτου ουτως φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις τον χριστον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
φοβουμαι δε μηπως ως ο οφις ευαν εξηπατησεν εν τη πανουργια αυτου ουτως φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος της εις τον χριστον[]


ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
phoboumai de mēpōs ōs o ophis exēpatēsen euan en tē panourgia autou phtharē ta noēmata umōn apo tēs aplotētos tēs eis christon
phoboumai de mEpOs Os o ophis exEpatEsen euan en tE panourgia autou phtharE ta noEmata umOn apo tEs aplotEtos tEs eis christon

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
phoboumai de mēpōs ōs o ophis euan exēpatēsen en tē panourgia autou outōs phtharē ta noēmata umōn apo tēs aplotētos tēs eis ton christon
phoboumai de mEpOs Os o ophis euan exEpatEsen en tE panourgia autou outOs phtharE ta noEmata umOn apo tEs aplotEtos tEs eis ton christon

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
phoboumai de mēpōs ōs o ophis euan exēpatēsen en tē panourgia autou outōs phtharē ta noēmata umōn apo tēs aplotētos tēs eis ton christon
phoboumai de mEpOs Os o ophis euan exEpatEsen en tE panourgia autou outOs phtharE ta noEmata umOn apo tEs aplotEtos tEs eis ton christon

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
phoboumai de mēpōs ōs o ophis euan exēpatēsen en tē panourgia autou outōs phtharē ta noēmata umōn apo tēs aplotētos tēs eis ton christon
phoboumai de mEpOs Os o ophis euan exEpatEsen en tE panourgia autou outOs phtharE ta noEmata umOn apo tEs aplotEtos tEs eis ton christon

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
phoboumai de mē pōs ōs o ophis exēpatēsen euan en tē panourgia autou phtharē ta noēmata umōn apo tēs aplotētos [kai tēs agnotētos] tēs eis ton christon
phoboumai de mE pOs Os o ophis exEpatEsen euan en tE panourgia autou phtharE ta noEmata umOn apo tEs aplotEtos [kai tEs agnotEtos] tEs eis ton christon

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
phoboumai de mē pōs ōs o ophis exēpatēsen euan en tē panourgia autou phtharē ta noēmata umōn apo tēs aplotētos [kai tēs agnotētos] tēs eis ton christon
phoboumai de mE pOs Os o ophis exEpatEsen euan en tE panourgia autou phtharE ta noEmata umOn apo tEs aplotEtos [kai tEs agnotEtos] tEs eis ton christon

2 Corinthians 11:3 Hebrew Bible
אך ירא אנכי פן כאשר השיא הנחש בערמתו את חוה כן תשטינה גם מחשבותיכם מן התמימות אשר עם המשיח׃

2 Corinthians 11:3 Aramaic NT: Peshitta
ܕܚܠ ܐܢܐ ܕܝܢ ܕܠܡܐ ܐܝܟ ܕܐܛܥܝ ܚܘܝܐ ܠܚܘܐ ܒܢܟܝܠܘܬܗ ܗܟܢܐ ܢܬܚܒܠܘܢ ܪܥܝܢܝܟܘܢ ܡܢ ܦܫܝܛܘܬܐ ܕܠܘܬ ܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
timeo autem ne sicut serpens Evam seduxit astutia sua ita corrumpantur sensus vestri et excidant a simplicitate quae est in Christo

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
But I fear lest by any means as the serpent beguiled Eve through his subtilty ">so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ

Afraid Astray Beguile Beguiled Christ Corrupted Craft Craftiness Cunning Deceit Deceived Devotion Eve Fear Fidelity Holy Led Lest Love Minds Pure Purity Serpent Serpent's Simple Simplicity Sincere Single-heartedness Snake Somehow Subtilty Thoughts Tricked

Afraid Astray Beguiled Christ Corrupted Craftiness Cunning Deceit Deceived Devotion Eve Fear Fidelity Holy Love Means Minds Pure Purity Serpent Simple Simplicity Sincere Snake Somehow Subtilty Thoughts Tricked Turned Way

Afraid Astray Beguiled Christ Corrupted Craftiness Cunning Deceit Deceived Devotion Eve Fear Fidelity Holy Love Means Minds Pure Purity Serpent Simple Simplicity Sincere Snake Somehow Subtilty Thoughts Tricked Turned Way