
<< 2 Thessalonians 3:2 >>
 |
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance καὶ ἵνα ῥυσθῶμεν ἀπὸ τῶν ἀτόπων καὶ πονηρῶν ἀνθρώπων· οὐ γὰρ πάντων ἡ πίστις. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance καὶ ἵνα ῥυσθῶμεν ἀπὸ τῶν ἀτόπων καὶ πονηρῶν ἀνθρώπων· οὐ γὰρ πάντων ἡ πίστις. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers καί ἵνα ῥύομαι ἀπό ὁ ἄτοπος καί πονηρός ἄνθρωπος οὐ γάρ πᾶς ὁ πίστις ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers και ινα ρυσθωμεν απο των ατοπων και πονηρων ανθρωπων ου γαρ παντων η πιστις ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἵνα ῥυσθῶμεν ἀπὸ τῶν ἀτόπων καὶ πονηρῶν ἀνθρώπων· οὐ γὰρ πάντων ἡ πίστις. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἵνα ῥυσθῶμεν ἀπὸ τῶν ἀτόπων καὶ πονηρῶν ἀνθρώπων· οὐ γὰρ πάντων ἡ πίστις
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 και ινα ρυσθωμεν απο των ατοπων και πονηρων ανθρωπων ου γαρ παντων η πιστις ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort και ινα ρυσθωμεν απο των ατοπων και πονηρων ανθρωπων ου γαρ παντων η πιστις ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ινα ρυσθωμεν απο των ατοπων και πονηρων ανθρωπων ου γαρ παντων η πιστις ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ινα ρυσθωμεν απο των ατοπων και πονηρων ανθρωπων ου γαρ παντων η πιστις ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ινα ρυσθωμεν απο των ατοπων και πονηρων ανθρωπων ου γαρ παντων η πιστις ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ινα ρυσθωμεν απο των ατοπων και πονηρων ανθρωπων ου γαρ παντων η πιστις[]
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ina rusthōmen apo tōn atopōn kai ponērōn anthrōpōn ou gar pantōn ē pistis kai ina rusthOmen apo tOn atopOn kai ponErOn anthrOpOn ou gar pantOn E pistis ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ina rusthōmen apo tōn atopōn kai ponērōn anthrōpōn ou gar pantōn ē pistis kai ina rusthOmen apo tOn atopOn kai ponErOn anthrOpOn ou gar pantOn E pistis ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ina rusthōmen apo tōn atopōn kai ponērōn anthrōpōn ou gar pantōn ē pistis kai ina rusthOmen apo tOn atopOn kai ponErOn anthrOpOn ou gar pantOn E pistis ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ina rusthōmen apo tōn atopōn kai ponērōn anthrōpōn ou gar pantōn ē pistis kai ina rusthOmen apo tOn atopOn kai ponErOn anthrOpOn ou gar pantOn E pistis ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated kai ina rusthōmen apo tōn atopōn kai ponērōn anthrōpōn ou gar pantōn ē pistis kai ina rusthOmen apo tOn atopOn kai ponErOn anthrOpOn ou gar pantOn E pistis ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ina rusthōmen apo tōn atopōn kai ponērōn anthrōpōn ou gar pantōn ē pistis kai ina rusthOmen apo tOn atopOn kai ponErOn anthrOpOn ou gar pantOn E pistis Latin: Biblia Sacra Vulgata et ut liberemur ab inportunis et malis hominibus non enim omnium est fides Biblos.com Online Bible |