Colossians 1:10


<< Colossians 1:10 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
περιπατῆσαιperipatēsai4043V-AANto walk
ἀξίωςaxiōs516ADVworthy
τοῦtou3588T-GSMof
κυρίουkuriou2962N-GSMLord
εἰςeis1519PREPfor
πᾶσανpasan3956A-ASFevery
ἀρεσκείανareskeian699N-ASFdesire to please
ἐνen1722PREPin
παντὶpanti3956A-DSNevery
ἔργῳergō2041N-DSNwork
ἀγαθῷagathō18A-DSNgood
καρποφοροῦντεςkarpophorountes2592V-PAP-NPMbearing fruit
καὶkai2532CONJand
αὐξανόμενοιauxanomenoi837V-PPP-NPMincreasing
τῇ3588T-DSFthe
επιγνώσειepignōsei1922N-DSFknowledge
τοῦtou3588T-GSMof
θεοῦtheou2316N-GSMGod
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
περιπατῆσαι ἀξίως τοῦ κυρίου εἰς πᾶσαν ἀρεσκείαν, ἐν παντὶ ἔργῳ ἀγαθῷ καρποφοροῦντες καὶ αὐξανόμενοι τῇ επιγνώσει τοῦ θεοῦ,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
περιπατῆσαι ὑμᾶς ἀξίως τοῦ Κυρίου εἰς πᾶσαν ἀρεσκείαν, ἐν παντὶ ἔργῳ ἀγαθῷ καρποφοροῦντες καὶ αὐξανόμενοι εἰς τὴν ἐπίγνωσιν τοῦ Θεοῦ,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
περιπατέω ἀξίως ὁ κύριος εἰς πᾶς ἀρεσκεία ἐν πᾶς ἔργον ἀγαθός καρποφορέω καί αὐξάνω ὁ ἐπίγνωσις ὁ θεός

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
περιπατῆσαι ὑμᾶς ἀξίως τοῦ κυρίου εἰς πᾶσαν ἀρεσκείαν ἐν παντὶ ἔργῳ ἀγαθῷ καρποφοροῦντες καὶ αὐξανόμενοι εἰς τὴν ἐπιγνώσιν τοῦ θεοῦ

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
περιπατησαι υμας αξιως του κυριου εις πασαν αρεσκειαν εν παντι εργω αγαθω καρποφορουντες και αυξανομενοι εις την επιγνωσιν του θεου

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
περιπατησαι υμας αξιως του κυριου εις πασαν αρεσκειαν εν παντι εργω αγαθω καρποφορουντες και αυξανομενοι εις την επιγνωσιν του θεου

Colossians 1:10 Hebrew Bible
להתהלך כטוב בעיני האדון וככל רצונו ולעשות פרי בכל מעשה טוב ולרבות בדעת אלהים׃

Colossians 1:10 Aramaic NT: Peshitta
ܕܬܗܠܟܘܢ ܐܝܟ ܕܙܕܩ ܘܬܫܦܪܘܢ ܠܐܠܗܐ ܒܟܠ ܥܒܕܝܢ ܛܒܝܢ ܘܬܬܠܘܢ ܦܐܪܐ ܘܬܪܒܘܢ ܒܝܕܥܬܐ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut ambuletis digne Deo per omnia placentes in omni opere bono fructificantes et crescentes in scientia Dei

TRUE Approval Bearing Exhibit Fruit Fruitful Fuller Fully Giving Grow Growing Increasing Lead Manner Perfectly Please Pleasing Respects Results Sort Uprightly Walk Walking Well-pleasing Worthily Worthy

Action Approval Bearing Exhibit Fruit Fruitful Fully Good Growing Increasing Lead Order Perfectly Please Pleasing Respects Results Right Sort Uprightly Walk Way Work Worthily Worthy

Action Approval Bearing Exhibit Fruit Fruitful Fully Good Growing Increasing Lead Order Perfectly Please Pleasing Respects Results Right Sort Uprightly Walk Way Work Worthily Worthy