Luke 2:29
<< Luke 2:29 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
νῦνnun3568ADVnow
ἀπολύειςapolueis630V-PAI-2Sreleasing
τὸνton3588T-ASM 
δοῦλονdoulon1401N-ASMbond-servant
σουsou4675P-2GSof you
δέσποταdespota1203N-VSMLord
κατὰkata2596PREPaccording to
τὸto3588T-ASNthe
ῥῆμαrēma4487N-ASNword
σουsou4675P-2GSof you
ἐνen1722PREPin
εἰρήνῃeirēnē1515N-DSFpeace
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλον σου, δέσποτα κατὰ τὸ ῥῆμα σου ἐν εἰρήνῃ·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
Νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου δέσποτα κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
νυν απολυεις τον δουλον σου δεσποτα κατα το ρημα σου εν ειρηνη

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
νυν απολυεις τον δουλον σου δεσποτα κατα το ρημα σου εν ειρηνη

Luke 2:29 Hebrew Bible
עתה תפטר את עבדך כדברך אדני בשלום׃

Luke 2:29 Aramaic NT: Peshitta
ܡܟܝܠ ܫܪܐ ܐܢܬ ܠܗ ܠܥܒܕܟ ܡܪܝ ܐܝܟ ܡܠܬܟ ܒܫܠܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc dimittis servum tuum Domine secundum verbum tuum in pace

Bondman Bond-servant Depart Dismiss Fulfilment Lettest Letting Master O Peace Promised Releasing Servant Sovereign

Arms Blessed Bondman Bond-Servant Depart Dismiss Lettest Master Peace Promised Releasing Servant Sovereign Word

Arms Blessed Bondman Bond-Servant Depart Dismiss Lettest Master Peace Promised Releasing Servant Sovereign Word