
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance τὸν δὲ βραχύ τι παρ' ἀγγέλους ἠλαττωμένον, βλέπομεν Ἰησοῦν διὰ τὸ πάθημα τοῦ θανάτου δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον, ὅπως χάριτι θεοῦ ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance τὸν δὲ βραχύ τι παρ' ἀγγέλους ἠλαττωμένον, βλέπομεν Ἰησοῦν διὰ τὸ πάθημα τοῦ θανάτου δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον, ὅπως χάριτι θεοῦ ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ὁ δέ βραχύς τὶς παρά ἄγγελος ἐλαττόω βλέπω Ἰησοῦς διά ὁ πάθημα ὁ θάνατος δόξα καί τιμή στεφανόω ὅπως χάρις θεός ὑπέρ πᾶς γεύομαι θάνατος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers τον δε βραχυ τι παρ αγγελους ηλαττωμενον βλεπομεν ιησουν δια το παθημα του θανατου δοξη και τιμη εστεφανωμενον οπως χαριτι θεου υπερ παντος γευσηται θανατου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Greek Orthodox Church τὸν δὲ βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους ἠλαττωμένον βλέπομεν Ἰησοῦν διὰ τὸ πάθημα τοῦ θανάτου δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον, ὅπως χάριτι Θεοῦ ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τὸν δὲ βραχύ τι παρ' ἀγγέλους ἠλαττωμένον βλέπομεν Ἰησοῦν διὰ τὸ πάθημα τοῦ θανάτου δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον ὅπως χάριτι θεοῦ ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 τον δε βραχυ τι παρ αγγελους ηλαττωμενον βλεπομεν ιησουν δια το παθημα του θανατου δοξη και τιμη εστεφανωμενον οπως χαριτι θεου υπερ παντος γευσηται θανατου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Westcott/Hort τον δε βραχυ τι παρ αγγελους ηλαττωμενον βλεπομεν ιησουν δια το παθημα του θανατου δοξη και τιμη εστεφανωμενον οπως χαριτι θεου υπερ παντος γευσηται θανατου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τον δε βραχυ τι παρ αγγελους ηλαττωμενον βλεπομεν ιησουν δια το παθημα του θανατου δοξη και τιμη εστεφανωμενον οπως χαριτι θεου υπερ παντος γευσηται θανατου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τον δε βραχυ τι παρ αγγελους ηλαττωμενον βλεπομεν ιησουν δια το παθημα του θανατου δοξη και τιμη εστεφανωμενον οπως χαριτι θεου υπερ παντος γευσηται θανατου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Textus Receptus (1550) τον δε βραχυ τι παρ αγγελους ηλαττωμενον βλεπομεν ιησουν δια το παθημα του θανατου δοξη και τιμη εστεφανωμενον οπως χαριτι θεου υπερ παντος γευσηται θανατου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) τον δε βραχυ τι παρ αγγελους ηλαττωμενον βλεπομεν ιησουν δια το παθημα του θανατου δοξη και τιμη εστεφανωμενον οπως χαριτι θεου υπερ παντος γευσηται θανατου[]
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ton de brachu ti par angelous ēlattōmenon blepomen iēsoun dia to pathēma tou thanatou doxē kai timē estephanōmenon opōs chariti theou uper pantos geusētai thanatou ton de brachu ti par angelous ElattOmenon blepomen iEsoun dia to pathEma tou thanatou doxE kai timE estephanOmenon opOs chariti theou uper pantos geusEtai thanatou ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ton de brachu ti par angelous ēlattōmenon blepomen iēsoun dia to pathēma tou thanatou doxē kai timē estephanōmenon opōs chariti theou uper pantos geusētai thanatou ton de brachu ti par angelous ElattOmenon blepomen iEsoun dia to pathEma tou thanatou doxE kai timE estephanOmenon opOs chariti theou uper pantos geusEtai thanatou ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ton de brachu ti par angelous ēlattōmenon blepomen iēsoun dia to pathēma tou thanatou doxē kai timē estephanōmenon opōs chariti theou uper pantos geusētai thanatou ton de brachu ti par angelous ElattOmenon blepomen iEsoun dia to pathEma tou thanatou doxE kai timE estephanOmenon opOs chariti theou uper pantos geusEtai thanatou ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ton de brachu ti par angelous ēlattōmenon blepomen iēsoun dia to pathēma tou thanatou doxē kai timē estephanōmenon opōs chariti theou uper pantos geusētai thanatou ton de brachu ti par angelous ElattOmenon blepomen iEsoun dia to pathEma tou thanatou doxE kai timE estephanOmenon opOs chariti theou uper pantos geusEtai thanatou ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ton de brachu ti par angelous ēlattōmenon blepomen iēsoun dia to pathēma tou thanatou doxē kai timē estephanōmenon opōs chariti theou uper pantos geusētai thanatou ton de brachu ti par angelous ElattOmenon blepomen iEsoun dia to pathEma tou thanatou doxE kai timE estephanOmenon opOs chariti theou uper pantos geusEtai thanatou ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ton de brachu ti par angelous ēlattōmenon blepomen iēsoun dia to pathēma tou thanatou doxē kai timē estephanōmenon opōs chariti theou uper pantos geusētai thanatou ton de brachu ti par angelous ElattOmenon blepomen iEsoun dia to pathEma tou thanatou doxE kai timE estephanOmenon opOs chariti theou uper pantos geusEtai thanatou Hebrews 2:9 Hebrew Bible אבל ישוע המחסר מעט ממלאכים אותו ראינו מעטר בכבוד והדר מפני ענותו עד מות למען אשר יטעם בחסד אלהים את המות בעד כלם׃Hebrews 2:9 Aramaic NT: Peshitta ܗܘ ܕܝܢ ܕܡܟ ܩܠܝܠ ܡܢ ܡܠܐܟܐ ܚܙܝܢܢ ܕܗܘܝܘ ܝܫܘܥ ܡܛܠ ܚܫܐ ܕܡܘܬܗ ܘܬܫܒܘܚܬܐ ܘܐܝܩܪܐ ܤܝܡ ܒܪܝܫܗ ܗܘ ܓܝܪ ܒܛܝܒܘܬܗ ܐܠܗܐ ܚܠܦ ܟܠܢܫ ܛܥܡ ܡܘܬܐ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus Iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia Dei pro omnibus gustaret mortem Biblos.com Online Bible |