Acts 27:27
<< Acts 27:27 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
Ὡςōs5613ADVwhen
δὲde1161CONJBut
τεσσαρεσκαιδεκάτηtessareskaidekatē5065A-NSFfourteenth
νὺξnux3571N-NSFnight
ἐγένετοegeneto1096V-2ADI-3Sit became
διαφερομένωνdiapheromenōn1308V-PPP-GPMbeing driven about
ἡμῶνēmōn2257P-1GPof us
ἐνen1722PREPin
τῷ3588T-DSM 
Ἀδρίᾳadria99N-DSMadriatic sea
κατὰkata2596PREPabout
μέσονmeson3319A-ASNmidnight
τῆςtēs3588T-GSFof
νυκτὸςnuktos3571N-GSFnight
ὑπενόουνupenooun5282V-IAI-3Psurmise
οἱoi3588T-NPM 
ναῦταιnautai3492N-NPMsailors
προσάγεινprosagein4317V-PANto come near
τινὰtina5100X-ASFsome
αὐτοῖςautois846P-DPMthey
χώρανchōran5561N-ASFland
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὡς δὲ τεσσαρεσκαιδεκάτη νὺξ ἐγένετο διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ, κατὰ μέσον τῆς νυκτὸς ὑπενόουν οἱ ναῦται προσάγειν τινὰ αὐτοῖς χώραν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὡς δὲ τεσσαρεσκαιδεκάτη νὺξ ἐγένετο διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ, κατὰ μέσον τῆς νυκτὸς ὑπενόουν οἱ ναῦται προσάγειν τινὰ αὐτοῖς χώραν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ὡς δὲ τεσσαρεσκαιδεκάτη νὺξ ἐγένετο διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ, κατὰ μέσον τῆς νυκτὸς ὑπενόουν οἱ ναῦται προσάγειν τινὰ αὐτοῖς χώραν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὡς δὲ τεσσαρεσκαιδεκάτη νὺξ ἐγένετο διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ κατὰ μέσον τῆς νυκτὸς ὑπενόουν οἱ ναῦται προσάγειν τινὰ αὐτοῖς χώραν

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε τεσσαρεσκαιδεκατη νυξ εγενετο διαφερομενων ημων εν τω αδρια κατα μεσον της νυκτος υπενοουν οι ναυται προσαγειν τινα αυτοις χωραν

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ως δε τεσσαρεσκαιδεκατη νυξ εγενετο διαφερομενων ημων εν τω αδρια κατα μεσον της νυκτος υπενοουν οι ναυται προσαγειν τινα αυτοις χωραν

Acts 27:27 Hebrew Bible
ויהי כבוא ליל ארבעה עשר לטלטולנו בים אדריה כחצות הלילה ויחשבו המלחים כי קרבה להם יבשת׃

Acts 27:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܢ ܒܬܪ ܐܪܒܬܥܤܪ ܝܘܡܝܢ ܕܛܥܝܢ ܘܐܬܛܪܦܢ ܒܗܕܪܝܘܤ ܝܡܐ ܒܦܠܓܗ ܕܠܠܝܐ ܤܒܪܘ ܡܠܚܐ ܕܠܐܪܥܐ ܡܬܩܪܒܝܢ ܗܘܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed posteaquam quartadecima nox supervenit navigantibus nobis in Hadria circa mediam noctem suspicabantur nautae apparere sibi aliquam regionem

Across Adria A'dria Adriatic Approaching Borne Close Deemed Drawing Drew Drifting Driven Forth Fourteenth Fro Getting Idea Middle Midnight Neared Nearing Nigh Sailors Sensed Shipmen Supposed Supposing Surmise Surmised Suspected Towards

Borne Close Country Deemed Drawing Drew Drifting Driven Forth Fourteenth Fro Getting Hand Idea Middle Midnight Neared Nearing Nigh Night Sailors Sea Shipmen Supposed Towards

Borne Close Country Deemed Drawing Drew Drifting Driven Forth Fourteenth Fro Getting Hand Idea Middle Midnight Neared Nearing Nigh Night Sailors Sea Shipmen Supposed Towards