1 Timothy 6:11

<< 1 Timothy 6:11 >>

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
σὺ δέ, ἄνθρωπε θεοῦ ταῦτα φεῦγε· δίωκε δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν, ἀγάπην ὑπομονήν πραϋπαθίαν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
σὺ δέ, ἄνθρωπε θεοῦ ταῦτα φεῦγε· δίωκε δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν, ἀγάπην ὑπομονήν πραϋπαθίαν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
σύ δέ ἄνθρωπος θεός οὗτος φεύγω διώκω δέ δικαιοσύνη εὐσέβεια πίστις ἀγάπη ὑπομονή πρᾳότης

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
Σὺ δέ, ὦ ἄνθρωπε τοῦ Θεοῦ, ταῦτα φεῦγε· δίωκε δὲ δικαιοσύνην, εὐσέβειαν, πίστιν, ἀγάπην, ὑπομονήν, πρᾳότητα.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Σὺ δέ ὦ ἄνθρωπε τοῦ θεοῦ ταῦτα φεῦγε· δίωκε δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν ἀγάπην ὑπομονήν πρᾳότητα


ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
συ δε ω ανθρωπε θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραυπαθιαν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort
συ δε ω ανθρωπε θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραυπαθιαν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
συ δε ω ανθρωπε θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραυπαθιαν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα[]


ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
su de ō anthrōpe theou tauta pheuge diōke de dikaiosunēn eusebeian pistin agapēn upomonēn praupathian
su de O anthrOpe theou tauta pheuge diOke de dikaiosunEn eusebeian pistin agapEn upomonEn praupathian

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
su de ō anthrōpe tou theou tauta pheuge diōke de dikaiosunēn eusebeian pistin agapēn upomonēn praotēta
su de O anthrOpe tou theou tauta pheuge diOke de dikaiosunEn eusebeian pistin agapEn upomonEn praotEta

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
su de ō anthrōpe tou theou tauta pheuge diōke de dikaiosunēn eusebeian pistin agapēn upomonēn praotēta
su de O anthrOpe tou theou tauta pheuge diOke de dikaiosunEn eusebeian pistin agapEn upomonEn praotEta

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
su de ō anthrōpe tou theou tauta pheuge diōke de dikaiosunēn eusebeian pistin agapēn upomonēn praotēta
su de O anthrOpe tou theou tauta pheuge diOke de dikaiosunEn eusebeian pistin agapEn upomonEn praotEta

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
su de ō anthrōpe theou tauta pheuge diōke de dikaiosunēn eusebeian pistin agapēn upomonēn praupathian
su de O anthrOpe theou tauta pheuge diOke de dikaiosunEn eusebeian pistin agapEn upomonEn praupathian

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
su de ō anthrōpe theou tauta pheuge diōke de dikaiosunēn eusebeian pistin agapēn upomonēn praupathian
su de O anthrOpe theou tauta pheuge diOke de dikaiosunEn eusebeian pistin agapEn upomonEn praupathian

1 Timothy 6:11 Hebrew Bible
ואתה איש האלהים ברח לך מאלה ורדף צדקה וחסידות ואמונה ואהבה וסבלנות וענוה׃

1 Timothy 6:11 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢܬ ܕܝܢ ܐܘ ܒܪܢܫܐ ܕܐܠܗܐ ܡܢ ܗܠܝܢ ܥܪܘܩ ܘܗܪܛ ܒܬܪ ܙܕܝܩܘܬܐ ܘܒܬܪ ܟܐܢܘܬܐ ܘܒܬܪ ܗܝܡܢܘܬܐ ܘܒܬܪ ܚܘܒܐ ܘܒܬܪ ܡܤܝܒܪܢܘܬܐ ܘܒܬܪ ܡܟܝܟܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tu autem o homo Dei haec fuge sectare vero iustitiam pietatem fidem caritatem patientiam mansuetudinem

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
But thou O man of God flee these things and follow after righteousness godliness faith love patience meekness

Aim Behaviour Endurance Faith Flee Follow Forgiving Fortitude Gentle Gentleness Godliness Love Meekness Mind O Patience Perseverance Piety Pursue Quiet Religion Righteousness Shun Spirit Steadfastness Strive Temper Uprightness

Aim Behaviour Endurance Faith Flee Follow Forgiving Fortitude Gentle Gentleness Godliness Good Love Meekness Mind Patience Perseverance Piety Pursue Quiet Religion Righteousness Shun Spirit Strive Temper Uprightness

Aim Behaviour Endurance Faith Flee Follow Forgiving Fortitude Gentle Gentleness Godliness Good Love Meekness Mind Patience Perseverance Piety Pursue Quiet Religion Righteousness Shun Spirit Strive Temper Uprightness