Mark 5:15
<< Mark 5:15 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
καὶkai2532CONJand
ἔρχονταιerchontai2064V-PMI-3Pthey come
πρὸςpros4314PREPto
τὸνton3588T-ASM 
Ἰησοῦνiēsoun2424N-ASMJesus
καὶkai2532CONJand
θεωροῦσινtheōrousin2334V-PAI-3Pobserved
τὸνton3588T-ASM 
δαιμονιζόμενονdaimonizomenon1139V-PMP-ASMwho was demonpossessed
καθήμενονkathēmenon2521V-PMP-ASMsitting
ἱματισμένονimatismenon2439V-RPP-ASMclothed
καὶkai2532CONJand
σωφρονοῦνταsōphronounta4993V-PAP-ASMin his right mind
τὸνton3588T-ASM 
ἐσχηκόταeschēkota2192V-RAP-ASMwho had
τὸνton3588T-ASM 
λεγιῶναlegiōna3003N-ASFlegion
καὶkai2532CONJand
ἐφοβήθησανephobēthēsan5399V-API-3Pthey were afraid
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσι τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον καὶ ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγεῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον καὶ ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγεῶνα· καὶ ἐφοβήθησαν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ερχονται προς τον ιησουν και θεωρουσιν τον δαιμονιζομενον καθημενον και ιματισμενον και σωφρονουντα τον εσχηκοτα τον λεγεωνα και εφοβηθησαν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ερχονται προς τον ιησουν και θεωρουσιν τον δαιμονιζομενον καθημενον και ιματισμενον και σωφρονουντα τον εσχηκοτα τον λεγεωνα και εφοβηθησαν

Mark 5:15 Hebrew Bible
ויבאו אל ישוע ויראו את אחוז השדים אשר הלגיון בו והוא יושב מלבש וטוב שכל וייראו׃

Mark 5:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܘ ܠܘܬ ܝܫܘܥ ܘܚܙܐܘܗܝ ܠܗܘ ܕܫܐܕܘܗܝ ܟܕ ܠܒܝܫ ܘܡܢܟܦ ܘܝܬܒ ܗܘ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܒܗ ܠܓܝܘܢ ܘܕܚܠܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et veniunt ad Iesum et vident illum qui a daemonio vexabatur sedentem vestitum et sanae mentis et timuerunt

Afraid Awe-stricken Beheld Behold Clothed Demon Demoniac Demon-possessed Demons Devil Dressed Evil Fear Frightened Full Legion Mind Observed Possessed Quietly Right-minded Sane Seated Senses Sensible Sitting Spirits

Afraid Beheld Clothed Demon Demoniac Demon-Possessed Demons Devil Dressed Evil Full Jesus Legion Mind Observed Possessed Quietly Right Sane Seated Senses Sensible Sitting Use

Afraid Beheld Clothed Demon Demoniac Demon-Possessed Demons Devil Dressed Evil Full Jesus Legion Mind Observed Possessed Quietly Right Sane Seated Senses Sensible Sitting Use