Romans 6:19
<< Romans 6:19 >>
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
ἀνθρώπινον λέγω διὰ τὴν ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς ὑμῶν. ὥσπερ γὰρ παρεστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ τῇ ἀνομίᾳ εἰς τὴν ἀνομίαν, οὕτως νῦν παραστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ δικαιοσύνῃ εἰς ἁγιασμόν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ἀνθρώπινον λέγω διὰ τὴν ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς ὑμῶν. ὥσπερ γὰρ παρεστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ τῇ ἀνομίᾳ εἰς τὴν ἀνομίαν, οὕτως νῦν παραστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ δικαιοσύνῃ εἰς ἁγιασμόν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ανθρωπινον λεγω δια την ασθενειαν της σαρκος υμων ωσπερ γαρ παρεστησατε τα μελη υμων δουλα τη ακαθαρσια και τη ανομια εις την ανομιαν ουτως νυν παραστησατε τα μελη υμων δουλα τη δικαιοσυνη εις αγιασμον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀνθρώπινον λέγω διὰ τὴν ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς ὑμῶν· ὥσπερ γὰρ παρεστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ τῇ ἀνομίᾳ εἰς τὴν ἀνομίαν, οὕτω νῦν παραστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ δικαιοσύνῃ εἰς ἁγιασμόν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀνθρώπινον λέγω διὰ τὴν ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς ὑμῶν ὥσπερ γὰρ παρεστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ τῇ ἀνομίᾳ εἰς τὴν ἀνομίαν οὕτως νῦν παραστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ δικαιοσύνῃ εἰς ἁγιασμόν


ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
ανθρωπινον λεγω δια την ασθενειαν της σαρκος υμων ωσπερ γαρ παρεστησατε τα μελη υμων δουλα τη ακαθαρσια και τη ανομια {VAR1: [εις την ανομιαν] } {VAR2: εις την ανομιαν } ουτως νυν παραστησατε τα μελη υμων δουλα τη δικαιοσυνη εις αγιασμον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Westcott/Hort
ανθρωπινον λεγω δια την ασθενειαν της σαρκος υμων ωσπερ γαρ παρεστησατε τα μελη υμων δουλα τη ακαθαρσια και τη ανομια [εις την ανομιαν] ουτως νυν παραστησατε τα μελη υμων δουλα τη δικαιοσυνη εις αγιασμον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ανθρωπινον λεγω δια την ασθενειαν της σαρκος υμων ωσπερ γαρ παρεστησατε τα μελη υμων δουλα τη ακαθαρσια και τη ανομια εις την ανομιαν ουτως νυν παραστησατε τα μελη υμων δουλα τη δικαιοσυνη εις αγιασμον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ανθρωπινον λεγω δια την ασθενειαν της σαρκος υμων ωσπερ γαρ παρεστησατε τα μελη υμων δουλα τη ακαθαρσια και τη ανομια εις την ανομιαν ουτως νυν παραστησατε τα μελη υμων δουλα τη δικαιοσυνη εις αγιασμον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ανθρωπινον λεγω δια την ασθενειαν της σαρκος υμων ωσπερ γαρ παρεστησατε τα μελη υμων δουλα τη ακαθαρσια και τη ανομια εις την ανομιαν ουτως νυν παραστησατε τα μελη υμων δουλα τη δικαιοσυνη εις αγιασμον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ανθρωπινον λεγω δια την ασθενειαν της σαρκος υμων ωσπερ γαρ παρεστησατε τα μελη υμων δουλα τη ακαθαρσια και τη ανομια εις την ανομιαν ουτως νυν παραστησατε τα μελη υμων δουλα τη δικαιοσυνη εις αγιασμον[]


ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
anthrōpinon legō dia tēn astheneian tēs sarkos umōn ōsper gar parestēsate ta melē umōn doula tē akatharsia kai tē anomia eis tēn anomian outōs nun parastēsate ta melē umōn doula tē dikaiosunē eis agiasmon
anthrOpinon legO dia tEn astheneian tEs sarkos umOn Osper gar parestEsate ta melE umOn doula tE akatharsia kai tE anomia eis tEn anomian outOs nun parastEsate ta melE umOn doula tE dikaiosunE eis agiasmon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
anthrōpinon legō dia tēn astheneian tēs sarkos umōn ōsper gar parestēsate ta melē umōn doula tē akatharsia kai tē anomia eis tēn anomian outōs nun parastēsate ta melē umōn doula tē dikaiosunē eis agiasmon
anthrOpinon legO dia tEn astheneian tEs sarkos umOn Osper gar parestEsate ta melE umOn doula tE akatharsia kai tE anomia eis tEn anomian outOs nun parastEsate ta melE umOn doula tE dikaiosunE eis agiasmon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
anthrōpinon legō dia tēn astheneian tēs sarkos umōn ōsper gar parestēsate ta melē umōn doula tē akatharsia kai tē anomia eis tēn anomian outōs nun parastēsate ta melē umōn doula tē dikaiosunē eis agiasmon
anthrOpinon legO dia tEn astheneian tEs sarkos umOn Osper gar parestEsate ta melE umOn doula tE akatharsia kai tE anomia eis tEn anomian outOs nun parastEsate ta melE umOn doula tE dikaiosunE eis agiasmon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
anthrōpinon legō dia tēn astheneian tēs sarkos umōn ōsper gar parestēsate ta melē umōn doula tē akatharsia kai tē anomia eis tēn anomian outōs nun parastēsate ta melē umōn doula tē dikaiosunē eis agiasmon
anthrOpinon legO dia tEn astheneian tEs sarkos umOn Osper gar parestEsate ta melE umOn doula tE akatharsia kai tE anomia eis tEn anomian outOs nun parastEsate ta melE umOn doula tE dikaiosunE eis agiasmon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
anthrōpinon legō dia tēn astheneian tēs sarkos umōn ōsper gar parestēsate ta melē umōn doula tē akatharsia kai tē anomia [eis tēn anomian] outōs nun parastēsate ta melē umōn doula tē dikaiosunē eis agiasmon
anthrOpinon legO dia tEn astheneian tEs sarkos umOn Osper gar parestEsate ta melE umOn doula tE akatharsia kai tE anomia [eis tEn anomian] outOs nun parastEsate ta melE umOn doula tE dikaiosunE eis agiasmon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
anthrōpinon legō dia tēn astheneian tēs sarkos umōn ōsper gar parestēsate ta melē umōn doula tē akatharsia kai tē anomia {WH: [eis tēn anomian] } {UBS4: eis tēn anomian } outōs nun parastēsate ta melē umōn doula tē dikaiosunē eis agiasmon
anthrOpinon legO dia tEn astheneian tEs sarkos umOn Osper gar parestEsate ta melE umOn doula tE akatharsia kai tE anomia {WH: [eis tEn anomian]} {UBS4: eis tEn anomian} outOs nun parastEsate ta melE umOn doula tE dikaiosunE eis agiasmon

Romans 6:19 Hebrew Bible
כדרך בני אדם אני מדבר מפני רפיון בשרכם כי כאשר לפנים הכינותם את אבריכם לעבודת החטאה והרשע להרשיע כן עתה הכינו את אבריכם לעבודת הצדקה להתקדש׃

Romans 6:19 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟ ܕܒܝܬ ܒܢܝܢܫܐ ܐܡܪ ܐܢܐ ܡܛܠ ܟܪܝܗܘܬܐ ܕܒܤܪܟܘܢ ܕܐܝܟܢܐ ܕܛܝܒܬܘܢ ܗܕܡܝܟܘܢ ܠܥܒܕܘܬܐ ܕܛܢܦܘܬܐ ܘܕܥܘܠܐ ܗܟܢܐ ܐܦ ܗܫܐ ܛܝܒܘ ܗܕܡܝܟܘܢ ܠܥܒܕܘܬܐ ܕܟܐܢܘܬܐ ܘܕܩܕܝܫܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
humanum dico propter infirmitatem carnis vestrae sicut enim exhibuistis membra vestra servire inmunditiae et iniquitati ad iniquitatem ita nunc exhibete membra vestra servire iustitiae in sanctificationem

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity ">even so now yield your members servants to righteousness unto holiness

Account Advancing Bodies Body Bondage Disregard Employ Ever-increasing Evil Faculties Familiar Feeble Figures Flesh Further Greater Holiness Holy Human Humanly Impurity Infirmity Iniquity Law Lawlessness Leading Leads Limitations Manner Members Natural Offer Perfect Present Presented Resulting Righteousness Sanctification Selves Servants Slavery Slaves Speak Speaking Surrender Surrendered Terms Towards Unclean Uncleanness Using Weak Weakness Wickedness Yield Yielded

Advancing Disregard Employ Faculties Familiar Figures Flesh Further Human Impurity Infirmity Iniquity Leads Manner Members Once Perfect Present Presented Resulting Righteousness Sanctification Servants Slaves Speak Speaking Surrender Surrendered Terms Towards Uncleanness Weakness Wickedness Yield Yielded

Advancing Disregard Employ Faculties Familiar Figures Flesh Further Human Impurity Infirmity Iniquity Leads Manner Members Once Perfect Present Presented Resulting Righteousness Sanctification Servants Slaves Speak Speaking Surrender Surrendered Terms Towards Uncleanness Weakness Wickedness Yield Yielded