Acts 13:17

<< Acts 13:17 >>

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
θεὸς τοῦ λαοῦ τούτου Ἰσραὴλ ἐξελέξατο τοὺς πατέρας ἡμῶν καὶ τὸν λαὸν ὕψωσεν ἐν τῇ παροικίᾳ ἐν γῇ Αἰγύπτου καὶ μετὰ βραχίονος ὑψηλοῦ ἐξήγαγεν αὐτοὺς ἐξ αὐτῆς,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
θεὸς τοῦ λαοῦ τούτου Ἰσραὴλ ἐξελέξατο τοὺς πατέρας ἡμῶν καὶ τὸν λαὸν ὕψωσεν ἐν τῇ παροικίᾳ ἐν γῇ Αἰγύπτου καὶ μετὰ βραχίονος ὑψηλοῦ ἐξήγαγεν αὐτοὺς ἐξ αὐτῆς,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
θεὸς τοῦ λαοῦ τούτου Ἰσραὴλ ἐξελέξατο τοὺς πατέρας ἡμῶν, καὶ τὸν λαὸν ὕψωσεν ἐν τῇ παροικίᾳ ἐν γῇ Αἰγύπτου, καὶ μετὰ βραχίονος ὑψηλοῦ ἐξήγαγεν αὐτοὺς ἐξ αὐτῆς,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ο θεος του λαου τουτου εξελεξατο τους πατερας ημων και τον λαον υψωσεν εν τη παροικια εν γη αιγυπτω και μετα βραχιονος υψηλου εξηγαγεν αυτους εξ αυτης

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ Θεὸς τοῦ λαοῦ τούτου Ἰσραὴλ ἐξελέξατο τοὺς πατέρας ἡμῶν, καὶ τὸν λαὸν ὕψωσεν ἐν τῇ παροικίᾳ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, καὶ μετὰ βραχίονος ὑψηλοῦ ἐξήγαγεν αὐτοὺς ἐξ αὐτῆς,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ θεὸς τοῦ λαοῦ τούτου Ἰσραὴλ ἐξελέξατο τοὺς πατέρας ἡμῶν καὶ τὸν λαὸν ὕψωσεν ἐν τῇ παροικίᾳ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, καὶ μετὰ βραχίονος ὑψηλοῦ ἐξήγαγεν αὐτοὺς ἐξ αὐτῆς


ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ο θεος του λαου τουτου ισραηλ εξελεξατο τους πατερας ημων και τον λαον υψωσεν εν τη παροικια εν γη αιγυπτου και μετα βραχιονος υψηλου εξηγαγεν αυτους εξ αυτης

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: Westcott/Hort
ο θεος του λαου τουτου ισραηλ εξελεξατο τους πατερας ημων και τον λαον υψωσεν εν τη παροικια εν γη αιγυπτου και μετα βραχιονος υψηλου εξηγαγεν αυτους εξ αυτης

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο θεος του λαου τουτου ισραηλ εξελεξατο τους πατερας ημων και τον λαον υψωσεν εν τη παροικια εν γη αιγυπτου και μετα βραχιονος υψηλου εξηγαγεν αυτους εξ αυτης

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο θεος του λαου τουτου εξελεξατο τους πατερας ημων και τον λαον υψωσεν εν τη παροικια εν γη αιγυπτω και μετα βραχιονος υψηλου εξηγαγεν αυτους εξ αυτης

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο θεος του λαου τουτου ισραηλ εξελεξατο τους πατερας ημων και τον λαον υψωσεν εν τη παροικια εν γη αιγυπτω και μετα βραχιονος υψηλου εξηγαγεν αυτους εξ αυτης

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο θεος του λαου τουτου ισραηλ εξελεξατο τους πατερας ημων και τον λαον υψωσεν εν τη παροικια εν γη αιγυπτω και μετα βραχιονος υψηλου εξηγαγεν αυτους εξ αυτης[]


ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
o theos tou laou toutou israēl exelexato tous pateras ēmōn kai ton laon upsōsen en tē paroikia en gē aiguptou kai meta brachionos upsēlou exēgagen autous ex autēs
o theos tou laou toutou israEl exelexato tous pateras EmOn kai ton laon upsOsen en tE paroikia en gE aiguptou kai meta brachionos upsElou exEgagen autous ex autEs

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
o theos tou laou toutou exelexato tous pateras ēmōn kai ton laon upsōsen en tē paroikia en gē aiguptō kai meta brachionos upsēlou exēgagen autous ex autēs
o theos tou laou toutou exelexato tous pateras EmOn kai ton laon upsOsen en tE paroikia en gE aiguptO kai meta brachionos upsElou exEgagen autous ex autEs

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
o theos tou laou toutou israēl exelexato tous pateras ēmōn kai ton laon upsōsen en tē paroikia en gē aiguptō kai meta brachionos upsēlou exēgagen autous ex autēs
o theos tou laou toutou israEl exelexato tous pateras EmOn kai ton laon upsOsen en tE paroikia en gE aiguptO kai meta brachionos upsElou exEgagen autous ex autEs

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
o theos tou laou toutou israēl exelexato tous pateras ēmōn kai ton laon upsōsen en tē paroikia en gē aiguptō kai meta brachionos upsēlou exēgagen autous ex autēs
o theos tou laou toutou israEl exelexato tous pateras EmOn kai ton laon upsOsen en tE paroikia en gE aiguptO kai meta brachionos upsElou exEgagen autous ex autEs

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
o theos tou laou toutou israēl exelexato tous pateras ēmōn kai ton laon upsōsen en tē paroikia en gē aiguptou kai meta brachionos upsēlou exēgagen autous ex autēs
o theos tou laou toutou israEl exelexato tous pateras EmOn kai ton laon upsOsen en tE paroikia en gE aiguptou kai meta brachionos upsElou exEgagen autous ex autEs

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
o theos tou laou toutou israēl exelexato tous pateras ēmōn kai ton laon upsōsen en tē paroikia en gē aiguptou kai meta brachionos upsēlou exēgagen autous ex autēs
o theos tou laou toutou israEl exelexato tous pateras EmOn kai ton laon upsOsen en tE paroikia en gE aiguptou kai meta brachionos upsElou exEgagen autous ex autEs

Acts 13:17 Hebrew Bible
אלהי העם הזה אלהי ישראל בחר באבותינו וירומם את העם בהיותם גרים בארץ מצרים ובזרוע רמה הוציאם משם׃

Acts 13:17 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܗܗ ܕܥܡܐ ܗܢܐ ܓܒܐ ܠܐܒܗܬܢ ܘܐܪܝܡ ܘܐܘܪܒ ܐܢܘܢ ܟܕ ܗܘܘ ܬܘܬܒܐ ܒܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܒܕܪܥܐ ܪܡܐ ܐܦܩ ܐܢܘܢ ܡܢܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Deus plebis Israhel elegit patres nostros et plebem exaltavit cum essent incolae in terra Aegypti et in brachio excelso eduxit eos ex ea

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
The God of this people of Israel chose our fathers and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt and with an high arm brought he them out of it

Aliens Arm Bring Choose Chose Condition During Dwelt Egypt Exalt Exalted Fathers Forefathers Forth Led Lifting Low Mighty Power Prosper Selection Sojourn Sojourned Sojourning Stay Stayed Strangers Strong Uplifted Wondrous

Aliens Arm Choose Chose Condition Dwelt Egypt Exalt Exalted Fathers Forefathers Forth Great High Israel Led Mighty Power Prosper Selection Sojourning Strangers Strong Uplifted Wondrous

Aliens Arm Choose Chose Condition Dwelt Egypt Exalt Exalted Fathers Forefathers Forth Great High Israel Led Mighty Power Prosper Selection Sojourning Strangers Strong Uplifted Wondrous