
<< Galatians 6:10 >>
 |
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ἄρα οὖν ὡς καιρὸν ἔχωμεν / ἔχομεν, ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας, μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους τῆς πίστεως. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ἄρα οὖν ὡς καιρὸν ἔχωμεν / ἔχομεν, ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας, μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους τῆς πίστεως. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ἄρα οὖν ὡς καιρός ἔχω ἐργάζομαι ὁ ἀγαθός πρός πᾶς μάλιστα δέ πρός ὁ οἰκεῖος ὁ πίστις ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers αρα ουν ως καιρον εχομεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ἄρα οὖν ὡς καιρὸν ἔχομεν, ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας, μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους τῆς πίστεως. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἄρα οὖν ὡς καιρὸν ἔχομεν ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους τῆς πίστεως
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 αρα ουν ως καιρον {VAR1: εχωμεν } {VAR2: εχομεν } εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Westcott/Hort αρα ουν ως καιρον εχωμεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. αρα ουν ως καιρον εχωμεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αρα ουν ως καιρον εχομεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Textus Receptus (1550) αρα ουν ως καιρον εχομεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) αρα ουν ως καιρον εχομεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως[]
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ara oun ōs kairon echōmen ergazōmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tēs pisteōs ara oun Os kairon echOmen ergazOmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tEs pisteOs ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ara oun ōs kairon echomen ergazōmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tēs pisteōs ara oun Os kairon echomen ergazOmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tEs pisteOs ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ara oun ōs kairon echomen ergazōmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tēs pisteōs ara oun Os kairon echomen ergazOmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tEs pisteOs ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ara oun ōs kairon echomen ergazōmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tēs pisteōs ara oun Os kairon echomen ergazOmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tEs pisteOs ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ara oun ōs kairon echōmen ergazōmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tēs pisteōs ara oun Os kairon echOmen ergazOmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tEs pisteOs ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ara oun ōs kairon {WH: echōmen } {UBS4: echomen } ergazōmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tēs pisteōs ara oun Os kairon {WH: echOmen} {UBS4: echomen} ergazOmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tEs pisteOs Latin: Biblia Sacra Vulgata ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fidei Biblos.com Online Bible |