Galatians 6:10
<< Galatians 6:10 >>
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
ἄρα οὖν ὡς καιρὸν ἔχωμεν / ἔχομεν, ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας, μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους τῆς πίστεως.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ἄρα οὖν ὡς καιρός ἔχω ἐργάζομαι ἀγαθός πρός πᾶς μάλιστα δέ πρός οἰκεῖος πίστις

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
αρα ουν ως καιρον εχομεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἄρα οὖν ὡς καιρὸν ἔχομεν, ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας, μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους τῆς πίστεως.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἄρα οὖν ὡς καιρὸν ἔχομεν ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους τῆς πίστεως


ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
αρα ουν ως καιρον {VAR1: εχωμεν } {VAR2: εχομεν } εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Westcott/Hort
αρα ουν ως καιρον εχωμεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αρα ουν ως καιρον εχωμεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αρα ουν ως καιρον εχομεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αρα ουν ως καιρον εχομεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αρα ουν ως καιρον εχομεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως[]


ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ara oun ōs kairon echōmen ergazōmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tēs pisteōs
ara oun Os kairon echOmen ergazOmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tEs pisteOs

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ara oun ōs kairon echomen ergazōmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tēs pisteōs
ara oun Os kairon echomen ergazOmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tEs pisteOs

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ara oun ōs kairon echomen ergazōmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tēs pisteōs
ara oun Os kairon echomen ergazOmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tEs pisteOs

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ara oun ōs kairon echomen ergazōmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tēs pisteōs
ara oun Os kairon echomen ergazOmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tEs pisteOs

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
ara oun ōs kairon echōmen ergazōmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tēs pisteōs
ara oun Os kairon echOmen ergazOmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tEs pisteOs

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ara oun ōs kairon {WH: echōmen } {UBS4: echomen } ergazōmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tēs pisteōs
ara oun Os kairon {WH: echOmen} {UBS4: echomen} ergazOmetha to agathon pros pantas malista de pros tous oikeious tEs pisteOs

Galatians 6:10 Hebrew Bible
לכן כאשר העת בידנו נעשה נא את הטוב עם כל אדם וביותר עם בני אמונתנו׃

Galatians 6:10 Aramaic NT: Peshitta
ܗܫܐ ܗܟܝܠ ܥܕ ܙܒܢܐ ܐܝܬ ܠܢ ܢܦܠܘܚ ܛܒܬܐ ܠܘܬ ܟܠܢܫ ܝܬܝܪܐܝܬ ܠܘܬ ܒܢܝ ܒܝܬܐ ܕܗܝܡܢܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fidei

Biblos.com Online Bible